全部栏目
首页 宋诗词 辛弃疾 满江红·敲碎离愁

满江红·敲碎离愁

〔宋〕辛弃疾

敲碎离愁,纱窗外、风摇翠竹。

敲碎離愁,紗窓外、風摇翠竹。

人去后、吹箫声断,倚楼人独。

人去后、吹簫聲斷,倚樓人滿。

满眼不堪三月暮,举头已觉千山绿。

眼不堪三月暮舉,頭已覺千山緑但。

但试将一纸寄来书,从头读。

試將一紙寄來書従,讀已思。

相思字,空盈幅;

字空盈,幅意何;

相思意,何时足?

字空滴,羅襟點?

滴罗襟点点,泪珠盈掬。

涙珠掬芳芳,迷行意路。

芳草不迷行客路,垂杨只碍离人目。

垂楊堪礙目最苦,是立儘黄離人干。

最苦是、立尽月黄昏,阑干曲。

麯苦是、立尽暮黄昏,阑干曲。

注释
⑴敲碎离愁:意思是风摇翠竹的响声,把饱含离愁的心都快要 敲碎了。⑵风摇翠竹:宋秦观《满庭芳·碧水惊秋》:风摇翠竹,疑是故人来。⑶吹箫声断:传说春秋时萧史善吹箫,作风鸣。秦穆公以女弄玉妻之.筑凤台以居。此用该典,暗指夫婿远离。⑷倚(yǐ)楼人独:独自一人倚偻。⑸不堪:禁不住,忍受不住。⑹“满眼”句:所看到的都是暮春三月的景色,令人伤感得受不了。不堪,不能忍受。三月暮:晚春时节的景象。⑺千山绿:春花落去后一片翠绿,指夏天将到来。⑻一纸寄来书:寄来的一封书信。⑼“相思字”二句:意思是信上写满相思的话,也是徒然。盈幅,满篇。⑽“相思意"二句:意思是这种相思的感情,什么时候才能得到满足。⑾罗襟jīn):指丝绸衣襟。⑿盈掬: 满把。形容眼泪很多。⒀行客:指女子所思念的人。⒁垂杨:即垂柳。⒂碍(ài):遮避。⒃离人:伤离的人。女子自谓。⒄立尽月黄昏:意思是从清晨立到日没月出。⒅栏(lán)干曲:栏干的角落。
译文

仿佛要把我满怀的离愁敲碎似的,纱窗外,阵阵清风把翠竹摇得簌簌作响。自从他走了之后,悠扬的玉箫声也从此听不到了。我倚在高楼上苦苦思念着,有多么孤独冷清!眼前已是暮春三月,到处飞絮落花,令人怎么能够开怀。举头望去.远处的群山一片碧绿——眼看夏天就要来了。有什么办法呢?我只有拿起他寄来的信,从头再读一遍。倾诉相思的字句,徒然充满了信纸。可是相思之情,何时才能得到满足?哎,是什么东西滴落衣襟上?那是满把的泪水啊!但愿漫山遍野的芳草,不至于让他迷失道路。讨厌的是簇簇垂杨,却老是遮断我眺望的视线。最凄苦的时刻,就是月亮在苍茫的暮色中升起来时,我还倚着栏杆守候着、守候着,却不知守候什么。

辛弃疾 经典名句
「老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。无情水,都不管,共西风只管送归船。秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。征衫,便好去朝天。玉殿正思贤。想夜半承明,留教视草,却遣筹边。长安故人问我,道愁肠[歹带]酒只依然。目断秋霄落雁,醉来时响空弦。」
出自《木兰花慢》
「路傍人怪问,此隐者、姓陶不。堪黄菊如云,朝吟暮醉,唤不回头。纵无酒成怅望,只东篱、搔首亦风流。与客朝餐一笑,落英饱便归休。古来尧舜有巢由。江海去悠悠。待说与佳人,种成香草,莫怨灵修。我无可无不可,意先生、出处有如丘。闻道问津人过,杀鸡为黍相留。」
出自《木兰花慢》
「因用天问体赋可怜今夕月,向何处、去悠悠?是别有人间,那边才见,光影东头?是天外空汗漫,但长风、浩浩送中秋?飞镜无根谁系?嫦娥不嫁谁留? 谓经海底问无由,恍惚使人愁。怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。虾蟆故堪浴水,问云何、玉兔解沉浮?若道都齐无恙,云何渐渐如钩?」
出自《木兰花慢》
同为宋代的诗词
晏几道 · 宋代
柳下笙歌庭院,花间姊妹秋千。记得春楼当日事,写向红窗夜月前。凭谁寄小莲。
晏几道 · 宋代
小白长红又满枝,筑球场外独支颐。春风自是人间客,主张繁华得几时?
晏几道 · 宋代
倚天楼殿,升平风月,彩仗春移。鸾丝凤竹,长生调里,迎得翠舆归。雕鞍游罢,何处还有心期。
晏几道 · 宋代
池苑清阴欲就,还傍送春时候。眼中人去难欢偶,谁共一杯芳酒。朱阑碧砌皆如旧,记携手。
晏几道 · 宋代
红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。泪弹不尽临窗滴,就砚旋研墨。
晏几道 · 宋代
宿雨收尘,朝霞破暝,风光暗许花期定。玉人呵手试妆时,粉香帘幕阴阴静。斜雁朱弦,孤鸾绿镜,伤春误…