全部栏目
首页 宋诗词 欧阳修 浪淘沙·把酒祝东风

浪淘沙·把酒祝东风

〔宋〕欧阳修

把酒祝东风,且共从容。

把酒祝東風,且共従容。

垂杨紫陌洛城东。

垂楊紫陌洛城東。

总是当时携手处,游遍芳丛。

是當時攜手處游,遍芳叢聚。

聚散苦匆匆,此恨无穷。

散苦怱此此,無窮今年。

今年花胜去年红。

蘤勝去紅可勝明。

可惜明年花更好,知与谁同?

更好知勝去同好,知与谁同?

注释
⑴把酒:端着酒杯。⑵从容:留恋,不舍。⑶紫陌:紫路。洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。此指洛阳的道路。洛城:指洛阳。⑷总是:大多是,都是。⑸匆匆:形容时间匆促。⑹“可惜”两句:杜甫《九日蓝田崔氏庄》诗:“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。”
译文

端起酒杯向东方祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无尽无穷。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?

赏析

此词为春日与友人在洛阳城东旧地同游,有感而作。上片叙事,回忆昔日洛城游春赏花之欢聚。“把酒”二句从游宴起笔,特别提出词人的祝愿:祝愿春风长在,春光明媚,春花娇艳,让朋友“且共从容”,即一道悠闲地游赏春色,尽兴地聚宴欢畅,显示出洛阳春色之美妙、游宴之难遇、聚会之难得。“垂杨”三句补充交待了朋友聚宴的地点、环境,方始揭明此次“从容”乃是“洛城”之聚宴、赏花,“游遍芳丛”。今日游赏后朋友又将分手,谁能预料明年今日又将如何?遂生发出下片的抒发感慨。“聚散”二句以“苦”、“恨”二字概括了宦海中人总是无穷无尽的匆匆而来,匆匆而去,苦恨交加、聚散无常的人生感受。最后,更以今年花胜去年,预期“明年花更好”,映衬明年朋友聚散之难卜,不知与谁一道重来洛城游芳,更进一层地深化了这种人生聚散无常之感。把别情熔铸于赏花中,将三年的花加以比较,层层推进,以惜花写惜别,构思新颖,富有诗意,是篇中的绝妙之笔,而别情之重,亦说明同友人的情谊之深。

欧阳修 经典名句
「楚色穷千里,行人何苦赊。芳林逢旅雁,候馆噪山鸦。春入河边草,花开水上槎。东风一樽酒,新岁独思家。」
出自《早春南征寄洛中诸友》
「学画宫眉细细长。芙蓉出水斗新妆。只知一笑能倾国,不信相看有断肠。双黄鹄,两鸳鸯。迢迢云水恨难忘。早知今日长相忆,不及从初莫作双。」
出自《鹧鸪天》
「见羞容敛翠,嫩脸匀红,素腰袅娜。红药阑边,恼不教伊过。半掩娇羞,语声低颤,问道有人知麽。强整罗裙,偷回波眼,佯行佯坐。更问假如,事还成後,乱了云鬟,被娘猜破。我且归家,你而今休呵。更为娘行,有些针线,诮未曾收囉。却待更阑,庭花影下,重来则个。」
出自《醉蓬莱》
同为宋代的诗词
文天祥 · 宋代
江湖一都会,宇宙几兴亡。走马芦林外,买鱼茅舍傍。南人撑快桨,北客坐危樯。
文天祥 · 宋代
西南失大将,带甲满天地。高人忧祝胎,感叹亦歔欷。
文天祥 · 宋代
故人入我梦,相视涕阑干。四海一涂炭,焉用身独完。
文天祥 · 宋代
中夜怀友朋,百年见存没。风吹苍江树,寒月照白骨。
文天祥 · 宋代
天寒昏无日,故乡不可思。访旧半为鬼,惨惨中肠悲。
文天祥 · 宋代
故园花自发,无复故人来。乱离朋友尽,幽佩为谁哀。