全部栏目
首页 歇后语大全 秃子当和尚
歇后语 · 谜面
秃子当和尚
谜底
正好;两将就,两凑合;将就材料;再合适不过了
解析
歇后语由两部分构成:前半句「秃子当和尚」是形象的比喻(谜面),后半句「正好;两将就,两凑合;将就材料;再合适不过了」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——无法(发)无天
——不牢靠
——大家观光
——头痛;没遮没盖
——找错了地方;搞错了地方
——总有人搭救
——连成一片
——抖起来了
——顾嘴不顾身
——一步(布)登天;能到顶了
相关成语
发秃齿豁 fà tū chǐ huò 关发脱光,牙齿豁落。形容人已衰老。
剔抽秃揣 tī chōu tū chuǎi 形容着急时眼睛迅速转动,或仔细打量别人的样子。同“剔抽禿刷”。
王子犯法,庶民同罪 wáng zǐ fàn fǎ,shù mín tóng zuì 王子犯了法,和老百姓一样处以罪刑。指王法对于王子、平民是一样的。
鞠躬君子 jū gōng jūn zǐ 指谨敬尽职的人。
当世无双 dāng shì wú shuāng 当代独一无二,首屈一指。
豺狼当道 chái láng dāng dào 当道:横在道路中间。比喻坏人当权。
联想到的诗词
老舍 · 近现代代
王安石 · 宋代
吕渭老 · 宋代